"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


<< المشـاركات الأخيرة : >>         [  كلية الصيدلة - الدراسات العليا و الماجستير -       آخر رد : L . KH  ]        [  ساحة طلاب السنة الاولى الجديدة صيدلة...       آخر رد : """master"""  ]        [  الكيمياء العضوية .. سنة أولى صيدلة ..       آخر رد : hilal1989  ]        [  ساحة البيولوجيا النباتية....سنة أولى صيدلة       آخر رد : @#hassan#@  ]        [  مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...       آخر رد : ME_PHARMACIST  ]        [  مرة أخرى استفسار عن الدراسات       آخر رد : sweetlife  ]        [  لا شــيئ يستحق       آخر رد : kanfosha  ]        [  إذا كنت جوعان لا تتردد       آخر رد : kanfosha  ]        [  الساحة الجماعية لطلاب الصيدلة (جميع السنوات)       آخر رد : *ZAID*  ]        [  احصاء حيوي سنة تانية       آخر رد : Najooom33  ]        [  الكيمياء الحيوية...سنة ثانية صيدلة       آخر رد : Najooom33  ]        [  الاصطناع الدوائي ....... سنة تانية صيدلة       آخر رد : Najooom33  ]        [  مشروع الترجمة (التنسيق للسنة الأولى)       آخر رد : Starry-eyed>>  ]        [  الفيزيولوجيا للصيدلة سنة أولى       آخر رد : حســـام  ]        [  .:: ســـــاحة الفيـــــزياء ::. (سنة أولى صيدلة)       آخر رد : """master"""  ]        [  بستان الصيدلة...سنة رابعة       آخر رد : pha*Hanan  ]        [  مشروع الأخـتـام الجمـاعيـة الدوريـة..       آخر رد : Remie*  ]        [  مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة       آخر رد : golden pill  ]        [  مناعيات صيدلة سنة رابعة       آخر رد : iron_man  ]        [  خواطر على طريق الإبداع...............(W.T.O)       آخر رد : Salam-M  ]    
... مركز رفع الصور والملفات ...
النتائج الامتحانية لجامعة دمشق 2009-2010 - آخر تحديث بالأمس . 12:27 PM

المشاركات الجديدة || المواضيع الجديدة


"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"



دورة برمجة مواقع الانترنت بلغة الـ php ((فهرس الدورة))

~ الانضمام لمشروع كفالة اليتيم من ناحية التعليم ~

.:: مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي ::.

مجلة سديم العلوم ...العدد (1)

.::ساحة العمل ضمن مشروع الترجمة::.

.:: لوحـة الإعلانـات الخاصة بكلية الصيدلة ::.

يرجى ممن أنهى ترجمة قسمه تسليم ملف الترجمة الخاص به إلى الأخ محمد القاضي عبر الضغط هنا


.:: مواضيــع ننصـح بزيارتهـا ::.

أحدث المواضيع المتميزة في منتدى الصيدلة :**الحمد لله على نعمة الصحة **النـيـوترينو ... **.1900 دورة علمية مجانية>>هنا ** تعلّم كيف تستخدم الويكي ** زبدة الشرح المفيد...في سحب الدم من الوريد.. ** مفهوم تقنية الويكي وأنواعها ..



  ملتقى طلاب الجامعة --> كلية الصيدلة --> قسم ترجمة وتدقيق أقسام الموسوعة
    ترجمة قسم Evaporation and Evaporators
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 1 من 2  1 2->

.ترجمة قسم Evaporation and Evaporators


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

07-02-2010 01:29 AM




بسم الله الرحمن الرحيم

في هذا القسم سيتم وضع ترجمة قسم

Evaporation and Evaporators


إن قصرت فمن نفسي ....

وإن عملت فمن فضل ربي ....











 
   


اللهم إنك أعلم بي من نفسي .... وأنا أعلم بنفسي منهم

اللهم اجعلني خيراً مما يقولون.... وإغفر لي ما لا يعلمون

ولا تؤاخذني بما يقولون.


   
 





اللهم صلّ على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلّم





استعن بالله ولا تعجز ....


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2


*ZAID*

عضــو فضـي







رقـم العـضـويــة : 12218
مسجل منذ : 17-01-2009
عدد المشاركات : 1380
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

08-02-2010 11:42 AM




السلام عليكم

أخ فاراسي

ضع الفقرة الفقرة بالإنجليزية و تحتها بالعربية

و الجملة التي أنت شاكك بها ضعها باللون الأحمر

و إن كانت الفقرة كبيرة جداً فجزئها "طبعاً هنا وليس في ملفك"

سأجيبك عن ما سألت عنه في صفحة المشروع عندما تضعه هنا

بالتوفيق










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 3


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

08-02-2010 11:59 PM




إن شاء الله زيد سوف أفعل كما قلت لي ....

وسوف أبدأ تنزيل القسم المترجم بدءاً  من يوم الأربعاء

بسبب انشغالي بحلقات البحث المطالب بها حالياً ...

كما أنني من فترة كنت قد نقلت قسماً من الترجمة على كمبيوتر ولكن حصل خطأ جعلني اضطر للكتابة

لذلك هنالك تقصير من جهة الكتابة ولكن إن شاء الله كما وعدتك الأربعاء صباحاً أو الثلاثاء مساءً سوف أقوم بتنزيل أول دفعة
وكل دفعة  تكون تحتوي على الأسطر ذات المعنى الشامل وليس لها علاقة بغيرها
وسألتزم بالألوان كما أخبرتني

وشكراً على مساعدتك و مساندتك ....

وهيك بصير بخفف عبء على ساحة المشروع

وجزاك الله عني كل خير










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 4


*ZAID*

عضــو فضـي







رقـم العـضـويــة : 12218
مسجل منذ : 17-01-2009
عدد المشاركات : 1380
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

10-02-2010 09:08 AM




فارماسي

خود راحتك و اشتغل عمهلك و لا تعطل حالك

المهم أنو الأشخاص يلي حاجزين أقسام نتأكد أنو جديين و عم يشتغلو

بالتوفيق
                                                                                                                       
                                                                                                                         










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 5


pha*Hanan

جامعـي اســتثنائي

أففففف من حلقات البحث !!!






رقـم العـضـويــة : 17157
مسجل منذ : 30-06-2009
عدد المشاركات : 737
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

10-02-2010 12:22 PM




لما فتت على قسم فارمسي


توقعت لاقي أسئلة كتير عم تنتظر   

فارمسي بس حبيت طمنك انو أسئلتك قيد المتابعة










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 6


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

27-02-2010 02:10 PM




السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ....

قد اتفقت مع زيد الهبري أن أقوم بإعطاء ما قد ترجمته إليه يوم الأحد ...
ولكن وجدت أن من الأفضل تنزيل ما تم ترجمته هنا حتى نستفيد من الخبرات لمن يود الإطلاع عليها ...
سأقوم بتنزيل نصف صفحة كل فترة قصير بعد أن أقوم قد أعدت الإطلاع عليها .


سيتم تنزيلها على النحو التالي :
1) تنزيل المقطع باللغة الإنكليزية بشكل كامل .
2) من ثم تنزيل المقاطع المترجمة مع النص الأصلي لها .
3) العبارات الموجودة بين قوسين باللون الأحمر هي عبارة عن احتمال وضع كلمة بدلاً من كلمة أخرى أفضل منها .
4)العبارات الموجودة بين قوسين بدون تلوين هي من أصل النص .
5) العبارات باللون الأحمر : لم تتم معرفة وضع ترجمة جيدة لها بسبب مشكلة من المترجم .

سيشرف على التدقيق : زيد الهبري
وأتمنى أن يطلع عليه  (ولو على السريع)  : الدكتور بشار – الأخت نسرين – الأخت حنان  من باب الوصول لترجمة أفضل .

------------------------------------


اقتباس

لما فتت على قسم فارمسي


توقعت لاقي أسئلة كتير عم تنتظر


   

-----------------------------------

يللا ..... خلينا نبلش ...

بسم الله .....










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 7


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

27-02-2010 02:13 PM




Evaporation and Evaporators

David P. Kessler
Department of Chemical Engineering, Purdue University,
West Lafayette, Indiana, U.S.A.

INTRODUCTION

In the general sense, evaporation refers to any change in
phase of a component from liquid to gas. Vaporization,
sometimes used interchangeably with evaporation,
is at times specifically used to designate the total
change of a liquid phase to gas (vapor).
In this article only the term evaporation will be
used. Evaporation will be defined as processes carried
out in process equipment conventionally classified as
evaporators. This, in turn, implies that nonequipment-
contained classes of evaporation, such as
solar ponds and oil tanker spills, will be ignored.
Evaporators are used to increase the concentration
of relatively non-volatile dissolved or suspended components
in a solution or slurry (the liquor) by evaporating
portions of the liquid phase using energy
supplied by a medium, often steam. The dissolved or
suspended components do not appear in the vapor
phase to a substantial extent. (If they do, the process
is referred to as distillation.)
Other methods that will not be discussed here, but
also can be used to increase concentration (some with
and some without concomitant evaporation) are
reverse osmosis, ion exchange, dialysis, electrodialysis,
osmotic distillation, and applications that involve fluidized
beds, cooling towers, or evaporation of aerosols.
In most evaporators, the solvent or suspending
phase is primarily or totally one constituent, most frequently
water. The important product in evaporation
can be either the more concentrated mixture left
behind or the overhead vapor (which is often, but
not necessarily, subsequently condensed).
The overhead solvent vapor in solvent recovery processes
or boiler water vapor in power plant applications
typifies vapor products. Blowdown refers to the
periodic or continuous purging of the bottoms used
to control buildup of undesirable material in the liquid
phase when producing a vapor product.[1]
Some processes of evaporation can be accompanied
by crystallization, as the residual liquor grows more
and more concentrated. Carried yet further, evaporation
evolves to drying (or dehydration, if the constituent
removed is water), as the bottoms product
obtained becomes primarily solid rather than liquid.










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 8


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

27-02-2010 02:26 PM




Evaporation and Evaporators
David P. Kessler
Department of Chemical Engineering, Purdue University,
West Lafayette, Indiana, U.S.A


-التبخر و المبخرات Evaporation and Evaporators:

• دافيد P. كيسلر
• قسم الهندسة الكيميائية , جامعة بوردو
• West lafayette , ولاية انديانا ,الولايات المتحدة الأمريكية



INTRODUCTION
In the general sense, evaporation refers to any change in
phase of a component from liquid to gas. Vaporization,
sometimes used interchangeably with evaporation,
is at times specifically used to designate the total
change of a liquid phase to gas (vapor).


مقدمة :
بالمعنى العام , يشير التبخر إلى حدوث أي تغيُّر(تبدل) في حالة(طور) المكونات من الطور السائل إلى الغاز .
التبخير (Vaporization), يستخدم هذا التعبير أحياناً بدلاً من التبخر ((Evaporation, هو على وجه التحديد في بعض الأحيان تستخدم للدلالة لحدوث التغيُّر(التبدل) الكلي للطور السائل إلى طور الغاز ( بخار ).


In this article only the term evaporation will be
used. Evaporation will be defined as processes carried
out in process equipment conventionally classified as
evaporators. This, in turn, implies that nonequipment-
contained classes of evaporation, such as
solar ponds and oil tanker spills, will be ignored.


في هذه المقالة سيتم تداول مصطلح التبخر (Evaporation).
التبخر(Evaporation)يمكن تعريفه بأنه العمليات التي تتم تنفيذها ضمن أجهزة معالجة خاصة تندرج ضمن ما يدعى المبخرات Evaporators)).
وهذا بدوره سيتم رفض وتجاهل كافة الأجهزة غير المصنفة ضمن عمليات التبخر مثل : البرك الشمسية (solar ponds) و (oil tanker spills)


Evaporators are used to increase the concentration
of relatively non-volatile dissolved or suspended components
in a solution or slurry (the liquor) by evaporating
portions of the liquid phase using energy
supplied by a medium, often steam. The dissolved or
suspended components do not appear in the vapor
phase to a substantial extent. (If they do, the process
is referred to as distillation.)


تستخدم المبخرات لزيادة تركيز المواد غير الطيارة المنحلة أو المواد غير المنحلة (المعلقة)في المحاليل أو روبة (slurry)(سائل أو شراب كحولي the liquor ) وذلك من خلال تبخير أجزاء الطور السائل باستخدام طاقة يتم تقديمها بواسطة وسيط , مثل حمام بخاري ...
إن المواد المنحلة أو غير المنحلة ( المعلقة ) لا تبدي انتقالاً إلى الطور البخاري لدرجة كبيرة .
( فإذا حدث ذلك , فهذه العملية تشير إلى حدوث التقطير )



Other methods that will not be discussed here, but
also can be used to increase concentration (some with
and some without concomitant evaporation) are
reverse osmosis, ion exchange, dialysis, electrodialysis,
osmotic distillation, and applications that involve fluidized
beds, cooling towers, or evaporation of aerosols.


أما من حيث الأساليب الأخرى التي لن تتم مناقشتها في هذا الفصل ولكنها يمكن أن تستخدم في عمليات زيادة التركيز ( بعضها يكون مصحوباً بالتبخر أو لا يصاحبه ) مثل : التناضح العكسي , والتبادل الأيوني , و الدياليز (dialysis) والديال الكهربائي (electrodialy) والتقطير التناضحي , وأيضاً جميع التطبيقات التي تنطوي ضمن : السرير الهوائي وأبراج التبريد , والتبخر ضمن العبوات المضغوطة .



In most evaporators, the solvent or suspending
phase is primarily or totally one constituent, most frequently
water. The important product in evaporation
can be either the more concentrated mixture left
behind or the overhead vapor (which is often, but
not necessarily, subsequently condensed).


في معظم أجهزة التبخر ,يعتبر المحل أو الطور المعلق في الدرجة الأولى (في المقام الأول) ( الأساسي ),و كثيراً (وفي معظم الأحيان) (غالباً) ما يكون الماء.
إن المنتج الأساسي والأهم من عملية التبخر إما أن يكون الخليط المركز التي تم تركه بعد حدوث التبخر أو أن يكون البخار الصاعد المتشكل . (والذي يكون في كثير من الأحيان هو المطلوب ولكن ليس بالضرورة , حيث يتم تكثيفه فيما بعد ).


The overhead solvent vapor in solvent recovery processes
or boiler water vapor in power plant applications
typifies vapor products.


إن عمليات استعادة أبخرة المحلات المبخرة أو غلاية بخار الماء المستخدمة في تطبيقات توليد الكهرباء توضح النواتج البخارية .


Blowdown refers to the
periodic or continuous purging of the bottoms used
to control buildup of undesirable material in the liquid
phase when producing a vapor product.[1]


الماء الذي تم إخراجه (blowdown) يشير إلى التنقية أو الدورية المستمرة لـBottoms  التي تستخدم لتعزيز التحكم بالمواد غير المرغوبة من الطور السائل عند إنتاج نواتج التبخر .(1)


Some processes of evaporation can be accompanied
by crystallization, as the residual liquor grows more
and more concentrated.


بعض عمليات التبخر يمكن أن تكون مصحوبة بالتبلور , كما في السوائل المتبقية التي تنمو بشكل أكثر تركيزاً .



Carried yet further, evaporation
evolves to drying (or dehydration, if the constituent
removed is water), as the bottoms product
obtained becomes primarily solid rather than liquid.


Carried yet further , فإن التبخر تطور لعملية تجفيف drying(تجفيف dehydration(بلمهة , إزالة جزيئات الماء) إذا كان الأمر الأساسي (العملية الأساسية) الذي سيتم إزالته هو الماء ) , as the bottoms product obtained becomes primarily solid rather than liquid .










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 9


*ZAID*

عضــو فضـي







رقـم العـضـويــة : 12218
مسجل منذ : 17-01-2009
عدد المشاركات : 1380
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

28-02-2010 01:31 AM




أنهيت تدقيق ما سبق

و بعثت ملف التدقيق لياسر
                                                                                                                           
                                                                                                                                 
                                                                                                                                 










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 10


pharmacy

جامعـي اســتثنائي

أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون






رقـم العـضـويــة : 10350
مسجل منذ : 27-10-2008
عدد المشاركات : 625
غير متواجد
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم Evaporation and Evaporators

28-02-2010 10:01 PM




لم يتم فهم معنى

(oil tanker spills)

والجملة هي :

In this article only the term evaporation will be
used. Evaporation will be defined as processes carried
out in process equipment conventionally classified as
evaporators. This, in turn, implies that nonequipment-
contained classes of evaporation, such as
solar ponds and oil tanker spills, will be ignored



قد قمت بوضعها ذات مرة في ساحة المشروع ولكن لا أعلم إن وصل هنالك رد حول ترجمتها أم لا .










ملتقى طلاب الجامعة




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
يتصفح هذا الموضوع ( 1 ) زائر بينهم ( 0 ) عضو
صفحة 1 من 2  1 2->
 


المواضيع بغض النظر عن القسم
« [l_ What Is the Quran About ? «|» ؟What Is The Statues of Woman in Islam »

المواضيع ضمن نفس القسم
« ترجمة قسم البلورة : المبادئ العامة - أهميتها في تطوير المنتج «|» ترجمة قسم إدارة المشاريع »





ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Cc
MADE IN SYRIA الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة
تم انشاء هذه الصفحة بتاريخ09-02-2010 06:04 AM